Translation of "i have looked" in Italian


How to use "i have looked" in sentences:

It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: “If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?”
Mi fece una gran impressione, e da quel momento, per i successivi 33 anni, mi sono guardato allo specchio ogni giorno e mi sono chiesto: “Se oggi fosse l’ultimo giorno della mia vita, vorrei fare quello che sto per fare oggi?”.
And I said, I have looked, and behold a candlestick all of gold, with a bowl upon the top of it, and his seven lamps thereon, and seven pipes to the seven lamps, which are upon the top thereof:
Risposi: «Vedo un candelabro tutto d'oro; in cima ha un recipiente con sette lucerne e sette beccucci per le lucerne
I have looked at the best and I've looked at some of the worst.
Ho guardato i migliori e anche qualcuno dei peggiori.
This is a pleasure I have looked forward to.
È un piacere che attendevo con ansia.
And I have looked into the face of the force that put the idea in your mind.
E io ho visto in faccia la forza che ti ha messo in testa quell'idea.
I have looked on the infirm and seen their sickness, their cancer.
Ho guardato gli infermi e ho visto la loro sofferenza, il loro cancro.
I have looked everywhere in this damn book for something, anything to help Leo, and I can't...
Ho guardato ovunque in questo dannato libro per trovare qualcosa che possa aiutare Leo, ma non riesco...
yourself, renowned prince, then stood as fair as... any comer I have looked on yet for my affection.
voi principe illustre questo è il mio pensiero... avreste per me il colore di tutti gli altri
I have looked through your whole house.
Ho controllato per tutta la casa.
I have looked forward to this day for some time.
E' da un po' che aspettavo questo momento.
I showered in cold water, I have looked at a tree.
Mi sono lavato con l'acqua fredda. Ho visto gli alberi.
I have looked for this my whole life, son.
L'ho cercato per tutta la vita.
I have looked for our rights in the laws of nature and can find them only in the laws of political society.
Giusto, bravo! Ho cercato i nostri diritti nelle leggi della natura, e li ho trovati solo nelle leggi della societa' politica.
When it comes to child care experience, I have looked after children in both formal and informal contexts.
Quando si tratta di esperienza di assistenza all'infanzia, ho curato i bambini in contesti sia formali che informali.
I have looked over every inch of this house and I can't find him anywhere.
L'ho cercato in ogni angolo della casa ed è sparito!
I have looked up everything there is to know about you, Jason, and I get it now.
Ho cercato qualunque informazione su di te, Jason, e ora ho capito.
I have looked inside myself and in front of the people of the great state of Texas.
Mi sono guardato dentro e di fronte al popolo del grande stato del Texas.
It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: "If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?"
Mi rimase impresso, e da allora, per gli ultimi 33 anni, mi sono guardato nello specchio ogni mattina e mi sono chiesto:"se oggi fosse l'ultimo giorno della mia vita, vorrei veramente fare quello che sto facendo oggi?"
I have looked hard at this case, there are holes.
Ho studiato bene il caso, ci sono delle falle.
But I have looked his son in the eye, and I have seen his army massing on the quay in La Spezia, and this much is plain:
Ma ho guardato negli occhi il figlio. Ed ho visto il suo esercito. Ammassato nelle spiagge di La Spezia.
I have looked high and low for someone I can love and adore and cook waffles for.
Ho cercato in lungo e in largo qualcuno da poter amare e adorare... e per cui cucinare i waffle.
I really hoped there was, but Victor and I have looked at every other possibility and this is the only one that remains.
Speravo ci fosse, ma io e Victor abbiamo valutato ogni altra possibilita' e questa e' l'unica rimasta.
Your lady is one of the fairest I have looked upon.
La vostra donna e' tra le piu' leggiadre che io abbia mai visto.
But I have looked after you in my own way.
Ma mi sono messo sulle tue tracce a modo mio.
You know, I have looked at the other nominees.
Sai, ho cercato gli altri nominati.
I have looked into your heart, and it is anything but loveless.
Ho visto nel vostro cuore ed e' tutto fuorche' privo di amore.
I have looked on King Philip of Spain in his true self, the Antichrist, the enemy of God.
Ho visto il vero Re Filippo di Spagna, l'Anticristo... il nemico di Dio.
I have looked over the contract between Mr. Appleby and Mr. Lindo.
Ho analizzato il contratto tra il signor Appleby e il signor Lindo.
And as it happens, I have looked at them.
E come accade, ho dato un'occhiata e...
No, no, no, no, Jemma, I have looked into it.
No, no, no, Jemma, ci ho dato un'occhiata.
A single field which I have looked upon.
"un singolo campo che osserva dall'alto,
I have looked so often at your wife and son these last 11 years...
Ho guardato cosi' spesso tua moglie e tuo figlio negli ultimi undici anni...
This is a day I have looked forward to for a very long time.
Questo è un giorno che aspetto da molto tempo.
I have looked into this woman's eyes, and I see now that she is truly remorseful.
Ho guardato questa donna negli occhi... e ora vedo che davvero pentita.
I see a lot of good documentation here, and I have looked through some of it.
Anna. Ho dato un'occhiata ai tanti documenti.
I have looked and looked for my family's book and I can't find it.
Ho cercato ovunque il Libro della mia famiglia, ma non sono riuscita a trovarlo.
I am a soldier and I have looked into the faces of men as I killed them.
Sono un soldato, gli uomini li guardavo negli occhi, prima di ucciderli.
I mean, I have looked at every public record, every brief.
Ho controllato ogni documento pubblico, ogni... fascicolo.
3.5096571445465s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?